La capacità è la misura pratica delle opportunità della vita.
Ability is the practical measure of life’s opportunities.
Gli stavo insegnando la pratica delle pressioni neurali Vulcaniane
I was instructing him in the practice of Vulcan neuro-pressure.
Una conseguenza importante della lista nera sarà quella di eliminare la pratica delle bandiere di convenienza in base alla quale alcuni paesi rilasciano certificati operativi a vettori di dubbia reputazione.
One important consequence of the black list will be to root out the practice of flags of convenience whereby some countries issue Air Operation Certificates to dubious airline companies.
Ciò che è importante è l'applicazione pratica delle attrezzature moderne.
It is important to use modern equipment in practice.
Migliora la tua comprensione della teoria e della pratica delle arti visive con il nostro Bachelor of Creative Arts (Honors) (Arti visive).
Bachelor of Creative Arts (Honors) (Arti visive) Pagina principale › Laurea triennale ›
In realta', mi sono... appena trasferita a Los Angeles e non sono molto pratica delle superstrade.
Well, I'm just new to L.A., so I haven't really figured out the freeways yet.
Si occupa quasi esclusivamente dell'applicazione pratica delle teorie inaugurate da... Jean-Baptiste Lamarck.
He concerns himself almost exclusively with the practical development of theories first pronounced by Jean-Baptiste Lamarck.
Oltre a gestire l'organizzazione pratica delle riunioni e la preparazione dei relativi documenti di riunione, l'SGC assicura anche la presidenza dei seguenti comitati e gruppi del Consiglio:
In addition to handling the practical organisation of meetings and the preparation of related meeting documents, the GSC also chairs the following Council committees and working parties:
La Commissione può chiedere agli Stati membri, al massimo ogni tre anni, informazioni sull’attuazione pratica delle politiche strategiche nazionali in materia di appalti strategici.
The Commission may, not more than every three years, request Member States to provide information on the practical implementation of national strategic procurement policies.
Gli Stati membri presentano alla Commissione una relazione quinquennale sull'attuazione pratica delle disposizioni della presente direttiva, indicando i punti di vista delle parti sociali.
3. Member States shall report to the Commission every four years on the practical implementation of the provisions of this Directive, indicating the points of view of employers and workers.
L'insegnamento e la pratica delle loro dottrine sono tra i crimini più terribili e di vasta portata contro l'umanità in quanto costringono la mente a negare i fatti come esistono su qualsiasi piano.
The teaching and practice of their doctrines is among the most terrible and far-reaching crimes against humanity as it compels the mind to deny facts as they exist on any plane.
Le istruzioni operative relative all’applicazione pratica delle disposizioni del presente regolamento sono stilate secondo la procedura di cui all’articolo 52, paragrafo 2.
Operational instructions on the practical application of the provisions of this Regulation shall be drawn up in accordance with the procedure referred to in Article 52(2).
Facciamo pratica delle insurrezioni di cui abbiamo parlato nelle omelie?
Are we now practicing the insurrection that we preached?
Per offrire un'opportunita' alla giuventu' indigente e tormentata del Paese, assume quante piu' giovani possibile al proprio servizio, nell'intento di istruirle alla pratica delle faccende domestiche.
To offer opportunity to the poor and beleaguered youth of the county, he enlists such as he can in service with an eye towards schooling them in the useful domestic arts.
f) facilitare lo scambio di informazioni sui pertinenti sviluppi della legislazione e della giurisprudenza, nonché sull’applicazione pratica delle misure adottate dagli Stati membri per attuare la direttiva [presente direttiva];
(f) to facilitate the exchange of information on the relevant developments in legislation and case law as well as on the practical application of the measures taken by Member States to implement Directive [this Directive];
Il marketing major è progettato per ruoli che richiedono una buona conoscenza pratica delle capacità di ricerca, analisi del mercato e dei consumatori, pianificazione dei media e strategie di marketing.
The Marketing major is designed for roles requiring a good working knowledge of research skills, market and consumer analysis, media planning and marketing strategies.
La Commissione europea ha effettuato una valutazione dell’attuazione pratica delle direttive UE in materia di salute e sicurezza sul lavoro (SSL) negli Stati membri dell’UE (2015) che è inoltre riassunta in una breve relazione di sintesi.
Evaluation of the Practical Implementation of the EU Occupational Safety and Health (OSH) Directives in EU Member States - Directive on the minimum safety and health requirements for work with display screen equipment (2017)
I tirocini consentono ai partecipanti di acquisire un’esperienza pratica delle attività quotidiane del GEPD, nonché in materia di protezione di dati.
Traineeships allow trainees to acquire practical experience of the EDPS’ day-to-day activities as well as in data protection.
Ma peggio di tutto, l'ordine esecutivo continuava la pratica delle detenzioni illegali, che il Times di Los Angeles chiama 'rapimenti segreti'.
But worst of all, the executive order continued the practice of rendition, which the LA Times called, "secret abductions."
A scuola stiamo studiando l'applicazione pratica delle scienze.
We're studying the practical application of science at school.
La comprensione pratica delle tecniche di sopravvivenza non garantisce che Alex sappia applicare la sua conoscenza, qualora vi fosse costretto.
A practical understanding of survival doesn't guarantee that Alex can adapt his knowledge under duress.
Abbiamo pratica delle vostri nefaste idee.
We are familiar with your harmful ideas.
I suoi cavalieri Templari esercitano un duro controllo sui Maghi, limitando la pratica delle arcane... arti magiche, che essi credono abbiano il potenziale per scatenare una piaga sul mondo...
Her Templar knights exert harsh control over the Mages, restricting the practice of the arcane magical arts they believe have the potential to unleash a blight upon the world...
Fin dai tempi degli egiziani, c'erano disegni che ritraevano la pratica delle "Biglie Asinine".
All the way back to the Egyptians who had pictures painted of themselves donkey ticking.
La pratica delle svendite arriva con il vento neoliberale... generato per la prima volta dall'Università di Chicago.
The practice of fire sales comes with the neoliberal wind that blows for the first time through the Univesrity of Chicago.
c) valuta l’applicazione pratica delle linee direttrici, raccomandazioni e migliori pratiche di cui alla lettera b), riferendo regolarmente alla Commissione;
(c) review the practical application of the guidelines, recommendations and best practices referred to in point (b) and report regularly to the Commission on these;
Come la pratica delle vendite mostra, le giovani donne scelgono principalmente shampoo, balsami e maschere "Cucina biologica".
As the practice of sales shows, young women choose mainly shampoos, balms and masks "Organic Kitchen".
Secondo la relazione pubblicata oggi, il principale ostacolo alla parità retributiva è l’applicazione pratica delle norme e lo scarso ricorso in giustizia da parte delle interessate.
Today's report shows the biggest problem in fighting the EU pay gap is the practical application of equal pay rules and the lack of legal action brought by women to national courts.
Un adepto della magia ricorderà chiaramente un risultato casualmente positivo nella pratica delle sue formule magiche, mentre dimentica disinvoltamente decine di risultati negativi, di fallimenti completi.
A devotee of magic will vividly remember one positive chance result in the practice of his magic formulas, while he nonchalantly forgets a score of negative results, out-and-out failures.
La conoscenza sparita e coloro che avevano la conoscenza, la gente continua la pratica delle forme; e così le forme e le credenze sono tramandate dalla tradizione di generazione in generazione.
The knowledge gone, and those who had the knowledge, the people continue the practice of the forms; and so the forms and beliefs are handed down by tradition from generation to generation.
Come dimostra la pratica delle gare di pesca, nessuno è ancora riuscito a sovralimentare il pesce.
As the practice of fishing competitions shows, no one has yet succeeded in overfeeding the fish.
fornire supporto logistico e gestire l'organizzazione pratica delle riunioni (tra cui le sale di riunione, la produzione e la traduzione di documenti)
to provide logistical support and handle the practical organisation of meetings (including meeting rooms, document production and translation)
La Business School è orgogliosa della profondità e della rilevanza pratica delle conoscenze fornite sui suoi programmi da accademici con esperienza pratica per assicurare che la ricerca sia combinata con un'applicazione pertinente della vita reale.
The Business School prides itself on the depth and practical relevance of the knowledge delivered on its programmes by academics with practical experience to ensure that research is melded with the relevant real-life application.
Gli obblighi da imporre dovrebbero affrontare i rischi individuati senza ridurre indebitamente i benefici che la pratica delle vendite allo scoperto comporta per la qualità e l’efficienza dei mercati.
The requirements to be imposed should address the identified risks without unduly detracting from the benefits that short selling provides to the quality and efficiency of markets.
Se necessario, l'SGC gestisce anche l'organizzazione pratica delle riunioni ad alto livello con capi di Stato e di governo oppure con ambasciatori di paesi terzi.
When necessary, the GSC also handles the practical organisation of high-level meetings with heads of state and government or ambassadors from non-EU countries.
Un comitato misto, composto dai rappresentanti della Svizzera e dei paesi dell’UE, ha il compito di esaminare l'attuazione e l'applicazione pratica delle disposizioni dell'acquis Dublino/Eurodac.
A mixed committee consisting of representatives of Switzerland and EU countries is established to examine the implementation and practical application of the provisions of the Dublin/Eurodac acquis.
Anche la pratica delle sorgenti luminose a punti di zonazione viene applicata attivamente.
Also the practice of zoning point light sources is actively applied.
Le attività di dimostrazione servono a trarre insegnamenti dall’introduzione pratica delle componenti di processo su scala commerciale.
The aim of demonstration is to learn from practical integration of the process components on a commercial scale.
a) opporsi alla pratica delle uccisioni mirate illegali e vietarle;
a) oppose and ban the practice of extrajudicial targeted killings;
La rete fornirebbe inoltre sostegno per l'attuazione pratica delle politiche per l'impiego da parte degli Stati membri.
The network would also provide support for the practical implementation by Member States of employment policies.
Ma la qualità dell’attuazione e dell’esecuzione pratica delle regole sul terreno resta un grave problema, che incide sull’efficienza e mina la fiducia nel mercato interno.
But the quality of implementation and practical application of the rules on the ground remains a big problem, affecting efficiency and undermining confidence in the Internal Market.
Il programma riunisce la teoria e la ricerca accademiche contemporanee pertinenti con una comprensione pratica delle attività all'interno delle organizzazioni.
The programme brings together relevant contemporary academic theory and research with a practical understanding of activities within organizations.
L’obiettivo di questo procedimento è assicurare che il diritto nazionale in questione (o una pratica delle amministrazioni o degli organi giurisdizionali nazionali) si conformi a quanto previsto dal diritto dell’Unione.
The objective of these proceedings is to ensure that the national law in question - or a practice by national administrations or courts - is aligned with the requirements of EU law.
Gli Stati membri non devono fornire solo il quadro legislativo, ma anche le necessarie attrezzature tecniche nonché personale sufficiente e opportunamente formato per assicurare l'applicazione pratica delle misure esistenti.
Member States must not only provide the legislative framework, but also the necessary technical equipment as well as sufficient and well-trained staff to ensure the practical application of the existing measures.
Sono quelle avvolte dal mare di materia oscura che causano la deviazione della luce che provoca le illusioni ottiche, miraggi in pratica, delle altre galassie sullo sfondo.
They're the ones that are embedded in that sea of dark matter that are causing the bending of the light to cause these optical illusions, or mirages, practically, of the background galaxies.
La maggior parte delle grandi aziende sono convinte di dover mettere in pratica delle politiche molto forti contro la corruzione.
Most of the large companies are now totally convinced that they have to put in place very strong policies against bribery and so on.
Ci sono più squali, una maggiore biomassa di dentici e anche una maggiore biomassa di erbivori, come i pesci pappagallo, in pratica delle capre marine
We have more sharks, more biomass of snappers, more biomass of herbivores, too, like these parrot fish that are like marine goats.
1.2786448001862s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?